Ilja Stogoff, Boys don’t cry, Isbn, 2005
[traduzione di Denise Silvestri] *

Susan Musgrave, Cargo di orchidee, Meridiano Zero, 2005
[traduzione di Giuseppe Iacobaci] *

Leslie Marmon Silko, Cerimonia, Quattroventi, 2007
[traduzione di Viola Marchi]

Ian McEwan, Chesil Beach, Einaudi, 2007
[traduzione di Susanna Basso] *

Thomas Paris, Crisantemi con tutti i crismi, Azimut, 2007
[traduzione di Chiara Manfrinato]

Bram Stoker, Dracula, La biblioteca di Repubblica, L’Espresso, 2003
[traduzione di Rossella Bernascone] *

Serge Gainsbourg, Gasogramma, Isbn, 2006
[traduzione di Paola Vallerga]

Sam Lipsyte, Il bazooka della verità, minimum fax, 2006
[traduzione di Anna Mioni] *

Jack Kerouac, Il libro degli schizzi, Mondadori, 2008
[traduzione di Michele Piumini]

Jean-Loup Amselle, L’arte africana contemporanea, Bollati Boringheri, 2007
[traduzione di Fernanda Littardi] *

Mark Dunn, Lettere, Voland, 2008
[traduzione di Daniele Petruccioli]

Stanley Elkin, Magic Kingdom, minimum fax, 2005
[traduzione di Federica Aceto] *

Evgenij Zamjatin, Noi, Lupetti, 2007
[traduzione di Barbara Delfino]

Hanna Kowalewska, Quell’estate a Zawrocie, Ed. del Gorgo, 2008
[traduzione di Barbara Delfino]

Richard Heiberg, Senza petrolio, Fazi, 2008
[traduzione di Nazzareno Mataldi]

David Randall, Tredici giornalisti quasi perfetti, Laterza, 2007
[traduzione di Nazzareno Mataldi]


Lascia un commento




La collezione dei libri tradotti

La collezione dei libri tradotti - gentilmente offerta dai rispettivi traduttori - è a disposizione di tutti i lettori. Basta scegliere un libro, chiederlo in prestito e impegnarsi a spedirlo, nel giro di un mese, al lettore che si è prenotato dopo. Semplice, no?

Contatti

ilmestierediriflettere[@]gmail.com